The Celtic Literature Collective

The St. Gall Incantations
Cod. S. Galli No. 1395

Against a thorn
Ni artu ní nim ni domnu ní muir arnóib bríathraib rolabrastar crist assach(oich) díuscart dím andelg delg díuscoilt crú ceiti méim méinni bé ái béim nand dodath scenn toscen todaig rogarg fiss goibnen aird goibnenn renaird goibnenn ceingeth ass:- Focertar indepaidse inim nadtét inuisce 7 fuslegar de immandelg immecuáirt 7 nitét foranairrinde nachforanálath 7 manibé andelg and dotóeth indalafiacail airthir achin ;~ ;~ ;~ :•



Against urinary disease
Árgálár fúail;~

Dumesursca diangalar fúailse dunesairc éu ét dunescarat eúin énlaithi admai ibdach;~ Focertar inso dogrés imaigin hitabair thúal :•~

PreCHNYTΦcANϖMNYBVc:- KNAATYONIBVS:- FINIT:•-



Against headache
Caput christi oculus isaiæ frons nassium nóe labia lingua salomonis c?llu•m temathei mens beniamín pectus pauli iunctus iohannis fides abrache sanctus sanctus sanctus dominus deus sabaoth ;~ ;~ ;~

Canir anisiu cach dia imduchenn archenn galar • iarnagabáil dobir dasale it bais 7 dabir imduda are 7 fortchulatha 7 cani dupater fothrí lase 7 dobir cros ditsailiu forochtar dochinn 7 dogní atóirandsa dano •U• fortchiunn ;~ ;~ ;~



Against various ailments
Tessurc marb • bíu • ardíring • argoth • sring • aratt díc hinn • arfuilib • híairn • arul • loscas • tene • arub • hithes • cú • rop achuhrú • crinas • teoracnoe • crete • teoraféthe • fichte • benim • agalar • arfiuch fuili • guil • Fuil • nirubatt • Rée • ropslán • frosaté • admuinur • in slánicid • foracab • dian • cecht • liamuntir • coropslán • ani forsate • ;

focertar inso dogrés itbois láin diuisciu ocindlut 7 dabir itbéulu 7 imbir indamér atanessam dolutain itbélaib cechtar ái áleth ;•



TRANSLATION

Against a thorn
Nothing is higher than heaven, nothing is deeper than the sea. By the holy words that Christ spake from His Cross remove from me the thorn, a thorn..... very sharp is Goibniu’s science, let Goibniu’s goad go out before Goibniu’s goad!

This charm is laid in butter which goes not into water and (some) of it is smeared all round the thorn and it (the butter) goes not on the point nor on the wound, and if the thorn be not there one of the two teeth in the fron tof his head will fall out.

Against urinary disease
Against disease of the urine.

I save myself from this disease of the urine, ...saves us, cunning birds, birdflocks of witches save us.

This is always put in the place in which thou makest thy urine.

prechnytosan (i.e. praedicent) omnibus nationibus

Against headache
Head of Christ, eye of Isaiah, bridge of the nose of Noah, lips and tongue of Solomon, etc.

This is sung every day about thy head against headache. After singing it though puttest thy spittle into thy palm and thou puttest it round thy two temples and on thy occiput, and therat thou singest thy paternoster thrice, and thou puttest a cross of thy spittle on the crown of thy head, and then thou makest this sign, U, on thy head.

Against various ailments
I save the dead-alive. Against eructation, against spear-thong (amentum), against sudden tumour, against bleeding caused by iron, against... which fire burns, against.... which a dog eats, ...that withers: three nuts that... three sinews that weave (?). I strike its disease, I vanquish blood...: let it not be a chronic tumour. Whole be that whereon it (Diancecht's salve) goes. I put my trust in the salve which Diancecht left with his faimly that whole may be that whereon it goes.

This is laid always in thy palm full of water when washing, and thou puttest it into thy mouth, and thou insertest the two fingers that are next the little-finger into thy mouth, each of them apart.