The Celtic Literature Collective

The Second Praise Poem on Labraid

Moín oín o ba noíd
níba nós ardrig
ort ríga, rout án
auë Luric Labraid

Láithe gaile Galián
gabsit inna lamaib laigne
Lagin de sin
slóg Galain glonnach

Glinnis coicthe
cota ler lergga iath in Eremóin
is iarna longes Lochet
Longsech fian flaith Goedel gabsus

Grib indrid iath n-anéoil
aue Luric Loegairi
arddu doénib
acht noeb-rí nime.

Ór ós gréin glemair
gabais for doine domnaib sceo déib
dia oín as Moín
macc Áine oen-ríg


Translation:

Moen the only one, since he was
a child--not as a high-king--
slew kings, a splendid throw,
Labraid grandson of Lorc.

The warriors of the Galióin took
lances into their hands: from
that they are called Lagin, the
brave host of the Galiáin.

He won battles as far as (?) the
shores of the lands of Eremon.
After his exile, Lochet the Exile
siezed the lordship of the
warriors of the Gael

A griffin who invaded strange
countries was the grandson of
Loegaire Lorc, higher than all
men, save only the holy King of heaven.

Gold brighter than the sun, he
became lord of men and gods:
the one god is Moen, son of
Áine the king.


SOURCE
Myles Dillon. "The Consecration of Irish Kings". Dublin: Celtica, vol. X. p 7.